Pocket-lint breidt internationale edities uit met Italiaans

  • door

Deze pagina is vertaald met behulp van AI en machine learning.

(Pocket-lint) – Toen Pocket-lint in 2003 van start ging, was het doel om de tech-industrie op een consumentvriendelijke manier te verslaan voor degenen die het graag willen lezen. Hoewel het een in het VK gevestigde publicatie is, is de benadering altijd geweest om verhalen vanuit een mondiaal perspectief te benaderen.

In de loop der jaren is ons lezerspubliek gegroeid van een handvol mensen in Londen tot een enorm wereldwijd publiek met lezers op elke verre bestemming over de hele wereld die je maar kunt bedenken.

Maar er is altijd een barrière geweest voor ons om meer plaatsen en meer mensen te bereiken – taal.

In januari 2020 begon die barrière voor ons weg te vallen. Door verbeteringen in kunstmatige intelligentie en machine learning kunnen computers nu een breed scala aan dingen doen die voorheen niet mogelijk waren op schaal of snelheid.

Een van die dingen is vertalen.

Machine vertaling

Met behulp van een combinatie van de Google translate API, machine learning en enige menselijke tussenkomst, kan Pocket-lint ons nieuws, recensies, functies en koopgidsen in andere talen aanbieden.

Het proces – hoewel complex en gecompliceerd achter de schermen – is heel gemakkelijk voor u als lezer. Als een van onze redacteuren in de toekomst een artikel op de site schrijft, wordt het nu automatisch vertaald in de talen die we ondersteunen.

Met duizenden artikelen die sinds 2003 op Pocket-lint zijn gepubliceerd, leek het zinloos om ze allemaal te vertalen. Onze niet-Engelstalige edities bieden elk artikel dat teruggaat tot 2017 en een selectie van recensies en functies die we daarvoor hebben uitgekozen. In de toekomst zal elk artikel dat we schrijven beschikbaar zijn in de talen die we ondersteunen zodra de schrijver op de publicatieknop drukt.

We zijn in staat om dit te doen omdat we niet wachten op een mens om elk artikel handmatig te vertalen nadat we het hebben gepubliceerd.

Taal niet locatie

We gebruiken de term “taal” in plaats van “locatie”, omdat we bij Pocket-lint geloven dat dit een belangrijk onderscheid is om te maken.

Onze benadering met onze internationale edities zal niet zijn om gelokaliseerd nieuws specifiek voor een land aan te bieden, maar onze wereldwijde inhoud die in specifieke talen beschikbaar is voor een wereldwijd publiek over de hele wereld.

Onze eerste internationale editie was Portugees. En sindsdien hebben we Spaans, Frans, Duits, Nederlands en Zweeds toegevoegd, waardoor Pocket-lint overal ter wereld kan worden genoten. En nu zijn we verheugd te kunnen bevestigen dat u Pocket-lint nu ook in het Italiaans kunt lezen.

Toegang tot Pocket-lint Portugees, Spaans, Frans, Duits, Nederlands, Zweeds of Italiaans

Er zijn een aantal manieren waarop u toegang kunt krijgen tot onze internationale edities.

De kans is groot dat u dit al in het Portugees, Spaans, Frans, Duits, Nederlands, Zweeds of Italiaans leest. Als uw browsertaal is ingesteld op “pt” of “pt-br”, zullen we u automatisch de vertaalde pagina aanbevelen die we in het Portugees voor u beschikbaar hebben gesteld om te lezen. Als uw browser is ingesteld op es-es, fr-fr, de-de, nl-nl, sv-se of it-is hetzelfde van toepassing – we laten u de vertaalde Spaanse, Franse, Duitse, Nederlandse, Zweedse of Italiaanse pagina automatisch voor u.

U kunt ook de Portugese editie bekijken door naar Pocket-lint.com/pt-br/, Pocket-lint.com/es-es/ voor Spaans, Pocket-lint.com/fr-fr/ voor Frans, Pocket- lint.com/de-de voor Duits, Pocket-lint.com/nl-nl voor Nederlands, Pocket-lint/sv-se voor Zweeds, of Pocket-lint.com/it-it voor Italiaans, of nog makkelijker, klik op het wereldbolpictogram in onze masthead om de internationale editie te onthullen die u zoekt.

Je kunt altijd teruggaan naar een Engelse versie (als je dat wilt) en het systeem onthoudt je keuze voor de volgende keer.

Geen snelkoppelingen

Er zijn een aantal kortere wegen die we hadden kunnen nemen om dit een stuk sneller te realiseren, maar dat leek nutteloos.

Onze internationale edities zullen hun eigen aanbod zijn binnen het Pocket-lint-publicatieplatform in plaats van simpelweg een plug-in aan te bieden om on-the-fly te vertalen.

We hebben hard gewerkt om niet alleen de afzonderlijke artikelen te vertalen, maar ook alle functionaliteit van de site. Of dat nu menus, navigatie en zelfs zoeken zijn, alles werkt zoals je het zou verwachten, en allemaal native om een naadloze ervaring te leveren.

We wilden dat de internationale edities dezelfde kenmerken en functionaliteit zouden hebben als de Engelse editie.

Toekomstige talen

Portugees was slechts de eerste taal op onze lijst, we hebben nu Spaans, Frans, Duits, Nederlands, Zweeds en Italiaans toegevoegd en daar houden we niet op. We hebben een taalplatform gebouwd binnen Pocket-lint Rhythm (ons inhoudbeheersysteem) waarmee we in de loop van de tijd snel en gemakkelijk meer talen kunnen toevoegen, allemaal mogelijk gemaakt door onze technologie, AI en machine learning. We werken eraan om de komende maanden Russisch, Chinees, Mexicaans, Arabisch en Japans te ondersteunen.

We horen graag welke talen u ons de volgende keer wilt laten ondersteunen, dus laat het ons weten.

Is Apple Music het waard? Probeer de streamingdienst van Apple 3 maanden gratis

Wij zijn van mening dat technologie wereldwijd moet worden gewaardeerd, welke taal je ook spreekt. En hoewel we niet kunnen beloven elke taal vanaf de eerste dag aan te bieden, zijn we vandaag begonnen die taalbarrières te doorbreken, en het is erg spannend.

Geschreven door Stuart Miles. Oorspronkelijk gepubliceerd op 2 januari 2020.

Bron: Pocket-lint.com